Kreatív fordítás

A kreatív fordítás vagy transcreaction alatt alapvetően a már meglévő lektorált vagy akár nyersfordítások a forrásnyelvtől elrugaszkodó, de a lényegi tartalmaz megőrző átalakítását értjük.

Ezt a feladattípust elsősorban olyan marketing szövegeknél vagy honlapoknál célszerű kérni, ahol a nyelvi környezethez illeszkedő vagy egy adott célcsoportra fókuszáló stílusra van szükség.

További szolgáltatások
Transcreation

A forrásnyelvi szöveget kiindulási anyagként felhasználva, azzal tartalmilag megegyező fordítást készítünk, és mellé egy csak ezt tartalmazó, külön fordítói memóriát is átadunk.

Célcsoportok

A szöveget stílusában (szóhasználat, tegezés/magázás) akár a fordítás során, akár utólag a megrendelő által megjelölt célcsoportra optimalizáljuk.

Reklámszövegek, szlogenek

A reklámszövegek, kreatív anyagok fordítása során megrendelői igényre akár a forrásnyelvtől teljesen eltérő, a helyi kultúrához illeszkedő szlogenek készítését is vállaljuk.